Britanski i Američki Engleski Jezik

Britanski i američki engleski jezik imaju neke razlike. Nauči ih, te ćeš bolje razumjeti i koristiti engleski jezik. Recimo da šalješ prijavu za posao nekoj britanskoj tvrtki. Tada je poželjna upotreba britanskog engleskog jezika.

Istina je da se britanski i američki engleski donekle razlikuju, ali ne toliko da bi to dovelo do nesporazuma u korištenju engleskog jezika. Želiš doznati koliko odstupaju britanski i američki engleski jezik? U nastavku slijedi popis najznačajnijih razlika i savjeta za njihovo prepoznavanje.

Britanski i američki engleski kroz povijest


U Americi je započela uporaba engleskog jezika sa prvim doseljenicama. Oni su prilagođavali engleski jezik svojim svakodnevnim potrebama. Tako su uvodili nove riječi i mijenjali neke stare. Najveće promjene donosi američka neovisnost 1776. godine. Od tada britanski i američki engleski postaju sve više različiti.

Po čemu se razlikuju britanski i američki engleski?


Nama su britanski i američki engleski jezik gotovo jednaki. Ipak, razlike zaista postoje, te ih izvorni govornici lakše uočavaju. One su vidljive u pravopisu, rječniku i naglasku. Naučiti ćeš da američki engleski neke riječi zapisuje drugačije od britanskog engleskog jezika.

Razlike u pisanju riječi engleskog jezika


Nemoguće je nabrojati sve razlike za britanski i američki engleski jezik. Možemo samo određeni broj riječi grupirati po njihovim osobinama. Tako ćemo ih razlikovati prema nastavcima ili prema nekom slovu u riječi. Sagledaj razlike u sljedećim riječima engleskog jezika.

Riječi koje u britanskom engleskom završavaju na "ise", u američkom engleskom ponekad dobivaju nastavak "ize".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
promise - promise
analyse - analyze
realise - realize
advise - advise

Slijedi jedna uočljiva razlika u korištenju engleskog jezika. To je upotreba nastavaka "re" ili nastavka "er". Američki engleski obično dodaje nastavak "er".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
centre - center
metre - meter
fibre - fiber

U britanskoj inačici vidimo završetak "our". Američki engleski često to pretvara u "or".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
behaviour - behavior
glamour - glamour
honour - honor
colour - color
hour - hour

Ovdje riječi engleskog jezika mogu biti nepredvidljive. Često se mijenjaju gotovo bez pravila, te je potreban dodatni oprez. U riječima vidimo da se "ce" mijenja u "se".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
defence - defense
offence - offense
licence - license
advice - advice

Riječi koje u britanskom engleskom završavaju na "ogue", u američkom engleskom ponekad gube zadnja dva samoglasnika. U tim riječima engleskog jezika ostaje nastavak "og".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
analogue - analog
dialogue - dialog
plague - plague
vogue - vogue

Britanski engleski ima riječi koje sadrže dvostruko „ll“, ali se ono gubi u američkom engleskom. Pogledaj sljedeće riječi engleskog jezika, te uoči razlike.

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
compelled - compelled
councillor - councilor
signalling - signaling
traveller - traveler

Da bi stvar bila složenija, ponekad je obrnuto, te britansko „l“ američki engleski podvostručuje.

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
fulfilment - fulfillment
skilful - skillful

Niti ovdje nema izričitog pravila, ali američki engleski preferira upotrebu prefiksa "in". Istovremeno britanski engleski više koristi nastavak "en".

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
enclose - inclose
ensure - insure

Britanski i američki engleski u pismu


Američki engleski iza oslovljavanja koristi dvotočje, a britanski zarez. Ovo je važno za poslovno korištenje engleskog jezika.

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
Dear Sir, - Dear Sir:

Postoji jedna jednostavna razlika između britanskog i američkog engleskog jezika. Ona se tiče izostavljanja točke kod skraćenica:
  • Britanski engleski ne koristi točku kada skraćenica završava istim slovom kao i izvorna riječ (Mister – Mr).
  • Američki engleski na kraju skraćenica dodaje točku (Mister – Mr.)

Drugačije riječi engleskog jezika


Osim navedenih razlika, američki engleski ponekad ima potpuno drugačije riječi. Radi se o riječima koje koristimo u obje verzije engleskog jezika. Međutim, neki izrazi su karakteristični za britanski engleski, a drugi za američki engleski.

BRITANSKI ENGLESKI - AMERIČKI ENGLESKI:
primary school - elementary school
curriculum vitae - resume
cinema - theater, movie
underground - subway
post code - ZIP code
parliament - congress
pavement - sidewalk
holiday - vacation
railway - railroad
for ever - forever
biscuit - cookie
flat - apartment
autumn - fall
lift - elevator
film - movie
post - mail
taxi - cab
pub - bar

Nadam se da ćeš znati primijeniti prikladne riječi engleskog jezika. Otkrij razlikuju li se britanski i američki engleski po još nečemu. U tome ti može pomoći navedeni britansko američki rječnik.

Dalje možeš pročitati:

4 comments:

  1. Baš dobro objašnjeno :)

    OdgovoriIzbriši
  2. Jako korisni podaci,,, mnogo ljudi će reć da nešto krivo izgovaras, ali i jedno i drugo je ispravno...

    OdgovoriIzbriši
  3. glamour - glamour je krivo napisano :) pozz

    OdgovoriIzbriši